Kalte Hände, warmes Herz (German)
Kalte Hände, warmes Herz,
Hab ich wohl empfunden,
Nahe Tränen, fernen Schmerz
In den Abschiedstunden;
In der Hände letztem Druck
Froren sie zusammen;
Doch das Herz war heiß genug,
Löste sie in Flammen.
Kalt so fühl ich Deine Hand,
Noch in meiner liegen,
Und des Herzens heißen Brand
An mein Herz sich schmiegen:
Kalte Hände, warmes Herz
Mußt Du mir erhalten,
Keinem drück die Hand zum Scherz,
Daß nicht Herzen kalten. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.deutsche-liebeslyrik.de |
|
Meleg szivet, hűs kezet (Hungarian)
Meleg szívet, hűs kezet
kaptam búcsuzáskor,
itt közeli könnyeket,
és fájdalmat távol.
Összefagytak kezeink
búcsuzáskor, ám a
szív feloldotta megint,
úgy égett a lángja.
Érzem még, kezed hideg,
itt fekszik kezemben,
és érzem tüzes szived
lánggal égni bennem.
Meleg szíved, hűs kezed
csak nékem maradjon,
tréfából ne fogj kezet,
szívünk meg ne fagyjon!
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | L. L. |
|