Eichendorff, Joseph von: Az éji zene (Das Ständchen in Hungarian)
Das Ständchen (German)Auf die Dächer zwischen blassen Wolken scheint der Mond herfür, Ein Student dort auf der Gassen Singt vor seiner Liebsten Tür.
Und die Brunnen rauschen wieder Durch die stille Einsamkeit, Und der Wald vom Berge nieder, Wie in alter, schöner Zeit.
So in meinen jungen Tagen Hab ich manche Sommernacht Auch die Laute hier geschlagen Und manch lustges Lied erdacht.
Aber von der stillen Schwelle Trugen sie mein Lieb zur Ruh - Und du, fröhlicher Geselle, Singe, sing nur immer zu!
|
Az éji zene (Hungarian)Tetőkre süt halaványan felhők közt a holdvilág, a kedvese kapujában áll és dalol egy diák.
S a kutak megint susognak, hozza hangjuk halk magány, s az erdő-lepte hegyoldal zúg, mint akkor, hajdanán.
Ifjúkorom itt virrasztott át szép nyári éjeket, s én is vertem itt a lantot, költöttem víg éneket.
Ám e halk küszöbről végleg nyugodni tért kedvesem – de azért szóljon az ének, víg legény, fújd lelkesen!
|