Lutz, Werner: Egyszerű az éjszaka (Einfach die Nacht in Hungarian)
Einfach die Nacht (German)Einfach die Nacht Mit ihrer breiten Mündung. Einfach der Tag Mit seinem luftigen Zelt. Einfach die Vogelflüge. Sie schreiben Leben Auf die Unendlichkeit. Einfach die Dinge. Sie atmen mit mir. Einfach die Stille Durch die der Tod mich Betreten wird. Einfach der Staub. Er gibt dem Staub die Hand.
|
Egyszerű az éjszaka (Hungarian)Egyszerű az éjszaka széles torkolatával. Egyszerű a nappal szellős lombsátrával. Egyszerű a madarak röpte. Életet írnak a végtelenbe. Egyszerűek a dolgok. Velem lélegeznek. Egyszerű a csend melyen át a halál majd hozzám lép. Egyszerű a por. Elvegyül a porral.
|