Alan Norman Bold: Ok és hatás (Cause and Effect in Hungarian)

Portre of Alan Norman Bold
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Cause and Effect (English)

He thought before the war
Of conflicts, heroism, enemies
Who had to be crushed;
Causes that had to be fought for.

He had no time before the war
For bright skies, fields, the warm
Sun, his woman – only
Causes that had to be fought for.

I see him now after the war
In my lifetime. I notice his love
Of the sun, bright skies, fields, his woman:
Causes that have to be fought for



Uploaded byRépás Norbert
PublisherScottishPoetry
Source of the quotationwww.scottishpoetrylibrary.org.uk/poetry/poems

Ok és hatás (Hungarian)

Háború előtt viszályra,
hősiességre és ellenségre
gondolt, melyet el kellett törölni;
ürügyekre, melyekért küzdeni kellett.

Háború előtt nem futotta idejéből
ragyogó égboltra, mezőre, meleg
Napra, asszonyára - csak
ürügyekre, melyekért küzdeni kellett.

Háború után látom őt most, éltemben.
Észrevettem, hogy kedveli a Napot,
ragyogó égboltot, mezőket, asszonyát:
dolgokat, melyekért küzdeni kell.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap