Kassák Lajos: Közjáték

Portre of Kassák Lajos

Közjáték (Hungarian)

Megadom magam. Tekints le rám és ítélj
ha van érkezésed hozzá, fenséges Úr
akit így szoktak dicsérni, elhallgatván
rejtett szavaid, melyekkel minduntalan véresre
sebzed a világot s közben mozdulatlannak látszol
sérthetetlennek és igazságosnak. Ítélj hát kedved szerint
és úgy szólj, hogy a süketek is meghallják.

Mit vétettem ellened vagy ő ellene, szegény testvérem ellen
aki egyedül bolyong a világban s hogy bölcsőjéből
először kilépett, hegyes kövek törik lábait
kezeit felvérzi a szakadatlan munka, mert ha
el is hagyja őt mindenki: szánt, vet, meggyalulja az asztalt
fegyvert kovácsol, legtöbbnyire önmaga ellen, aki
mindenütt ott van és mindenki ellene van.

Mit vétettem ellened, fenséges Úr és szegény testvérem ellen?
Háttal fordulok felétek, hogy ne szégyenkezzetek miatta
látván a rózsakoszorút, melyet az igazság dicséretére készítettem
s látván két szemem, melyek kérdeznek és megállapítanak.
Megadom magam, mondom és valóban úgy állok itt, mint aki nem fél
a rejtett szarvaktól és az elvégzendő munkától sem fél.
A testvérem testvére vagyok és süket vagyok
és vak vagyok a bíró előtt és némább vagyok a némánál.
Csak állok mozdulatlanul s akik elmennek mellettem úgy látják
egy hatalmas akácfa áll az országút szélén
csodálatos fa, mely a zord télben is virágzik
és egyformán hullatja szirmait emberre, állatra
jóra és rosszra
akik elhaladnak sűrű lombjai alatt.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

Intermeco (Serbian)

Predajem se. Pogledaj me i sudi
ako si u mogućnosti, uzvišeni Gospode
koga uobičajeno tako celivaju prećuteći
tvoje skrivene reči kojima svet neprestano
do krvi ranjavaš i usput čini se da si
nepovrediv i pravedan. Pa sudi po svom nahođenju
i tako se oglasi da te i gluvi čuju.

Šta sam skrivio protiv tebe ili njega, protiv mog brata siromaha
ko se u svetu sam potuca i od onda kako je prvi put
iz kolevke istupio, njegove tabane tvrdo kamenje žulja
njegove ruke neprekidan rad ranjava, jer
iako ga svako napušta: ore, sija, ostruže stol
oružje kuje, ponajviše protiv sebe, ko je
svugde prisutan i protiv koga su svi.

Šta sam skrivio protiv tebe, uzvišeni Gospode i mog brata siromaha?
Okrećem vam leđa da se ne stidite
ugledavši venac od ruža što sam u čast istine pravio
i ugledavši moje oči koji pitaju i zaključuju.
Predajem se, kažem i zaista tako tu stojim kao neko ko se ne boji
od skrivenih reči niti se boji od poslova koji ga čekaju.
Brat sam mog brata i gluh sam
i pred sudijom slep i mutaviji od mutavog.
Tek nepomično stojim i koji pored mene prolaze tako vide
da pored ceste ogroman bagrem stoji
čudesno drvo koji i u ciči zime cveta
i jednako posipa listovima čoveka, marvu
dobro i zlo
sve što ispod guste krošnje prolazi.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap