Baričák, Pavel Hirax: Hold által benned létezem (Som v tebe cez Lunu in Hungarian)

Portre of Baričák, Pavel Hirax
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Som v tebe cez Lunu (Slovak)

Ach, luna,
čítaním tvojho úsmevu
všetko viem.

I ona to vie.
Cítim to
- neodišli sme zo seba.

A ono to bolí,
i keď má to tešiť.
A ono to bolí,
i keď má to hriať.
A ono to bolí,
i keď má to tíšiť.
A ono to bolí,
ber a daj si vziať...

Milovať sa
s tebou
cez mesiac
je úžasná vec.
Ale byť tebou
je božský stav.
Proste mi chýbaš
a mne trhá srdce.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherVydavateľstvo: HladoHlas
Source of the quotationMore srdca, ISBN: 978-80-970013-5-3
Bookpage (from–to)57-57
Publication date

Hold által benned létezem (Hungarian)

Ó, Hold,
mosolyod olvasva
mindent tudok.

Ő is tudja.
Érzem
- nem távoztunk magunkból.

S ez fáj,
bár vidítania kéne.
S ez fáj,
bár hevítenie kéne.
S ez fáj,
bár enyhítenie kéne.
S ez fáj,
vedd és hadd elvenni ...

Hold
által veled
szeretkezni
elképesztő dolog.
De lényeddé válni
isteni állapot.
Egyszerűen hiányzol
s ez szívem tépi.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap