Busta, Christine: Jelzések (Signale in Hungarian)
Signale (German)Damals, um zwei Uhr nachts im Bahnhof von Nürnberg:
Niemand stieg aus oder zu, man hat nur die Post verlade, Botschaft von Schläfern für Schläfe.
Zwischen Gleisen und Weichen eine verirrte Grille schrie, schrillte und schrie.
|
Jelzések (Hungarian)Akkor éjjel két órakor a nürnbergi pályaudvaron:
Senki sem szállt ki se be, csak berakták a postát, alvók üzenete alvóknak.
Sínek és váltók között eltévedt tücsök sivít és sípol és sivít.
|