Burkart, Erika: Magaslati üdülőhely (Ein Höhenkurort in Hungarian)
Ein Höhenkurort (German)Lästig sind mir auf dem Waldweg keuchende Jogger und Biker. Den Starrblick über dem Lenker dicht an der Stoppuhr, den Leerblick im Eiswind, sehen sie gar nichts, weder Felsenkronen noch Mohrenfalter, um ganz zu schweigen von Linnés Moosglöcklein, nistend auf einem zu Höhlen verrottenden Strunk.
Durch das Fenster schaue ich auf zu den Bergen, sehe die Nebel aus Schluchten quellen; ihre Schatten, gemalt mit trocknem, mit triefendem Pinsel auf Ödland eine Schöpfung, die sich zuend denkt ohne uns, das Hirn der Erde, schlaflose Auge im Raum.
|
Magaslati üdülőhely (Hungarian)Terhemre vannak az erdei úton ziháló kocogók és motorosok. Merev nézésük a kormány fölött a stopperórára tapad, üresen tekintenek a jeges szélbe, semmit sem látnak, sem a sziklák láncolatát, sem a szerecsenlepkéket, nem beszélve a Linné-virágról, amely egy korhadó tuskó üregébe fészkelte be magát.
Az ablakon át felnézek a hegyekre, köd gomolyog a hegyszorosokból; árnyuk száraz vagy csepegő ecsettel festett alkotás a pusztaságban, mely kibontakozik nélkülünk ― értelme a földnek; álmatlan szem az űrben.
|