Lawrence, D. H.: Bánat (Sorrow in Hungarian)
Sorrow (English)Why does the thin grey strand Floating up from the forgotten Cigarette between my fingers, Why does it trouble me?
Ah, you will understand; When I carried my mother downstairs, A few times only, at the beginning Of her soft-foot malady,
I should find, for a reprimand To my gaiety, a few long grey hairs On the breast of my coat; and one by one I let them float up the dark chimney.
|
Bánat (Hungarian)Mért, hogy ha szürkén meglobog egy vékony pászma az ujjaim közt felejtett cigarettacsikken, olyan szomorú leszek én?
Ó, tudom, érteni fogod: amikor néhányszor levittem anyámat a lépcsőn, még a lábát elgyengítő betegség kezdetén,
szemrehányásként leltem ott kabátomon – mert vidám lehettem! pár hosszú szürke hajszálat; s figyeltem, mint tűnnek a kémény sötét ölén.
|