A kályhacsináló estéje (Hungarian)
„A meleg (szélesebb értelemben) az az áldott elem,
mely az egész külső és belső természetet élő folyásban
tartja, s amely nélkül a mindenség egy véghetlen
halottá meredne.”
Bolyai Farkas: Köz haszonra intézett munkácska
Tüzét elosztogatta, s hogy
elfogyott a tűz,
fázva fázik,
vállán az avitt
farkasbunda már csak molyokat melegít.
Vak távcső, néma hegedű,
tört kréta, üres tábla
őrzi a gazdát,
s egy útrakész koporsó:
utolsó tele ez, s
a telet lebírni kevés
erőtlen mágiája.
Haláltáncot jár odalenn
a sok csillagnéző dáma,
a hegedűben egerek
tanyáznak, s a kapu előtt
a külső sötétség fenyeget.
Hallgat szülötte földje,
hallgat Göttinga, Bolya,
Vásárhely, Nagyenyed –
elhagyta az „áldott elem”
és dideregve várja,
míg az éter
auditóriumába
végső vitára szólítja a halál,
a Legfőbb Geométer. Uploaded by | Fehér Illés |
Publisher | AB-ART |
Source of the quotation | Petrőczi Éva legszeb versei |
Bookpage (from–to) | 20-21 |
|
Veče furundžije (Serbian)
„Toplina ( u širem smislu) je onaj sveti element, koja čitavu vanjsku i unutrašnju prirodu u životu održava i bez koje bi se svemir u nepreglednog mrtvaca pretvorila.” Farkas Boljai1: Rad namenjen za široku upotrebu Vatru je razdeljivao, i jer je vatra nestala, zimom zimuje, istrošena bunda vuka na njegovom ramenu tek moljce grije. Slep dvogled, nema violina, razbijena kreda, prazna ploča čuva gazdu, i jedan les na put spreman: ta mu je zadnja zima, slabašna mu je magija da zimu savlada. Mnoštvo dama od zvezde očarane dole samrtan ples igra, u violini miševi stanuju, a ispred kapije vanjski mrak preti. Šuti srodnik zemlje, šuti Getinga, Bolja, Vašarhelj, Nađenjed – “sveti element” ga je napustio i cvokotajući čeka da ga u auditorij vasione smrt, Glavni Geometar na konačnu raspravu zove. Farkaš Boljai1 (1775 – 1856) slavan matematičar
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http: feherilles.blogspot.com |
|