Demény Ottó: Kaleidoscope (Kaleidoszkóp in English)
Kaleidoszkóp (Hungarian)Mondd miként forgatod még tükreidet előttem az apró kövek rendje csattogva összeáll. - szimmetrikus kaleidoszkóp jó kép a zűrzavarról
de ha a tükröt eltöröm s a köveket kezemre téve bámulom sorsom darabkáit fényes matt égő színtelen
akkor is ez az életem olykor piros olykor reményzöld irigy-sárga viola-hamvas
ám mind között legszebb a kék a tó az ég a béke tiszta mezőivel ha tél ha nyár magasság mélység távolok s nyitott szemeid közelsége
|
Kaleidoscope (English)Do tell me how you'll still turn your mirrors before me the order of the tiny stones rattles into wholeness -symmetric kaleidoscope a pleasing likeness of disorder
but if I break the mirror and put the stones on my hand I stare at fragments of my fate matt shiny fiery colourless
this is my life even then sometimes red sometimes hope-green envious yellow, bloomy violet
but blue among them is the nicest the lake the clear fields of sky whether summer or winter distances heights the deep and nearness of your wide open eyes
|