This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Woestijne, Karel van de: Megismertek mindnyájan engem (Gij zult mij allen, allen kennen in Hungarian)

Portre of Woestijne, Karel van de
Portre of Kálnoky László

Back to the translator

Gij zult mij allen, allen kennen (Dutch)

Gij zult mij allen, allen kennen,

maar 'k zal voor allen duister zijn;

want slechts wie 'k van mijn spot zal schennen

zal lichtend van mijn luister zijn.

 

Slechts wie na de eêlste weelde-spijzen

zal hongren naar mijn schampre smaad,

draagt eens vóór 't aangezicht der wijzen

de plooi der wijsheid in 't gelaat.

 

Maar hem, die mij niet heeft bekeken,

doch voor mijn hoogmoed heeft gebeên,

die zullen eens de voeten leken

van mijn geween.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gedichten.nl/nedermap

Megismertek mindnyájan engem (Hungarian)

Megismertek mindnyájan engem,

és mégis rejtély maradok,

csak akit lesz gúnyolni kedvem,

fényességemtől fölragyog.

 

Csak aki nagy étket utálva

ócsárlásomra éhezik,

hordhatja mint bölcsek barátja

arcán a bölcs ránc-jeleit.

 

Csak aki föl se nézhetett rám,

de gőgömért váltig epedt,

érzi majd leperegni lábán

könnyeimet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap