Štrpka, Ivan: Die Oper, die nicht bremsen wird (Opera, ktorá nebrzdí in German)
|
Opera, ktorá nebrzdí (Slovak)Míňajúce sa, stúpajúce hlasy. Sochy na strechách striedavo napäto a ľahostajne čakajú. Dej fičí. Opera, ktorá nebrzdí, je jednou nohou v oblakoch. Búrková škvrna (rozmazaný fľak) obiehajúca planétu závratnou rýchlosťou (každých x minút) každú sekundu. Škrty. A nové škrty škrtov. Vysoké hlasy: Nemci (stále) na úteku do iného Nemecka. Dej sa rúti. Ďalej. Taktovka sa láme. Opera, ktorá nebrzdí, je jedným uchom vo vlakoch. Koľaje (hlboko) v prázdnom metre kvília samy. |
Die Oper, die nicht bremsen wird (German)
Schwindente,
|