Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lasker-Schüler, Else: My Drama (Mein Drama Angol nyelven)

Lasker-Schüler, Else portréja

Mein Drama (Német)

Mit allen duftsüssen Scharlachblumen

Hat er mich gelockt,

Keine Nacht mehr hielt ich es im engen Zimmer aus,

Liebeskrumen stahl ich mir vor seinem Haus

Und sog mein Leben, ihn ersehnend, aus.

Es weint ein blasser Engel leis' in mir

Versteckt - ich glaube tief in meiner Seele,

Er fürchtet sich vor mir.

Im wilden Wetter sah ich mein Gesicht!

Ich weiß nicht wo, vielleicht im dunklen Blitz,

Mein Auge stand wie Winternacht im Antlitz,

Nie sah ich grimmigeres Leid.

... Mit allen duftsüssen Scharlachblumen

Hat er mich gelockt,

Es regt sich wieder weh in meiner Seele

Und leitet mich durch all' Erinnern weit.

Sei still, mein wilder Engel mein,

Gott weine nicht

Und schweige von dem Leid,

Mein Schmerzen soll sich nicht entladen,

Keinen Glauben hab' ich mehr an Weib und Mann,

Den Faden, der mich hielt mit allem Leben,

Hab' ich der Welt zurückgegeben

Freiwillig!

Aus allen Sphinxgesteinen wird mein Leiden brennen,

Um alles Blühen lohen, wie ein dunkler Bann.

Ich sehne mich nach meiner blind verstoss'nen Einsamkeit,

Trostsuchend, wie mein Kind, sie zu umfassen,

Lernte meinen Leib, mein Herzblut und ihn hassen,

Nie so das Evablut kennen

Wie in Dir, Mann!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.joergalbrecht.de

My Drama (Angol)

With all sweet-scented scarletflowers

He lured me.

I could not bear this narrow room for one more night;

Before his door I stole crumbs of love

And, longing for him, consumed my life.

A pale angel weeps softly within me,

Buried–I believe deep in my soul,

He stands in dread of me.

In wild weather I saw my face!

I don't know where, perhaps in dark lightning,

My eye frozen in my countenance, like a winternight;

I never saw a grief more grim.

...With all sweet-scented scarletflowers

He lured me.

Again the pain stirs in my soul

And guides me through all remembrance.

Be still, my wild angel my,

God weep not,

Say nothing of the sorrow,

My anguish must not burst forth.

No more faith have I in Woman and Man,

The cord, that tied me to all life,

I gave back to the world

Willingly!

Out of every sphinxstone my sorrow will burn,

Blaze around all blossoms, liek a black spell.

I long for my blind, cast-out solitude,

To find solace, to embrace it, like my child.

I learned to hate my womb, my heart's blood, and him

Never to know Eve's blood–so much

As in you, Man!

 

 

     Audri Durchslag-Litt and 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://pippoetry.blogspot.hu

Kapcsolódó videók


minimap