Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Matthisson, Friedrich von: Áldozati ének (Opferlied Magyar nyelven)

Matthisson, Friedrich von portréja

Opferlied (Német)

Die Flamme lodert, milder Schein

Durchglänzt den dunkeln Eichenhain

Und Weihrauchdüfte wallen.

O neig´ein gnädig Ohr zu mir

Und laß des Jünglings Opfer dir,

Du Höchster, wohlgefallen.

 

Sei stets der Freiheit Wehr und Schild!

Dein Lebensgeist durchathme mild

Luft, Erde, Feu´r und Fluten!

Gib mir als Jüngling und als Greis

Am väterlichen Herd, o Zeus,

Das Schöne zu dem Guten.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.gedichte.xbib.de/Matthisson

Áldozati ének (Magyar)

Beragyogja az áldozat

lángja a tölgyfa-lombokat,

száll füstje az egekhez.

Ó, hajtsd hozzám kegyes füled,

s ez ifjú áldozat neked

Uram, legyen íme kedves.

 

Légy a szabadság pajzsa te,

lényed gyöngéden lengje be

a földet, a messzeséget!

Ó Zeusz, ifjú legyek vagy agg,

– atyáim oltárára add

– a Jó mellé a Szépet!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap