Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kramer, Theodor: Nem édes szóra szegődtem... (Nicht fürs Süße, nur fürs Scharfe… Magyar nyelven)

Kramer, Theodor portréja

Nicht fürs Süße, nur fürs Scharfe… (Német)

Nicht fürs Süße, nur fürs Scharfe
und fürs Bittre bin ich da;
schlag, ihr Leute, nicht die Harfe,
spiel die Ziehharmonika.

Leer, verfilzt ist meine Tasche
und durchlöchert ist mein Hut.
Daß ich leb, das Herz aus Asche,
macht: aus Branntwein ist mein Blut.

Ließ das Salz der Tränen Spuren,
wären meine Gucker blind;
meine Liebsten sind die Huren,
mir Gesellen Staub und Wind.

Das Falsett, das möcht umarmen,
doch das Ganze trägt der Baß;
hab Erbarmen, brauch Erbarmen,
doch zuinnerst haust der Haß.

Weiß zuviel und möcht doch träumen
wie der Echs im Sonnenschein;
leres Brausen in den Bäumen,
braus für mich, nick träg ich ein!

Darf nicht ruhn, muß Straßen weiter;
denn bald bin ich nicht mehr da,
und es spielt die Stadt kein zweiter
so die Ziehharmonika.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://tenpounds.blogsport.de

Nem édes szóra szegődtem... (Magyar)

Nem édes szóra szegődtem,
sós és keserű a szám;
nem hárfát pöngetni jöttem,
húzom a harmónikám.

Zsebem pang, terhét nem érzem,
kalapom lyukas, szegény
szívem elhamvadt, de vérem
törköly - attól élek én.

Ha a könny sója sebezne,
kukkantóm vak volna tán;
boldogít ringyók szerelme,
kísér szél- és por-komám.

Fejhangokig is felérnék,
s zeng a basszus, a komor;
irgalmat adnék, remélnék,
s belül gyűlölet honol.

Túlsokat tudok, s tűnődnék,
mint a gyík, déli verőn;
lomb közt holt zsongás, dönögj még,
zsongj, elalszom ernyedőn!

Nem! Nincs nyugtom, utca hív száz;
aztán el kell menni már,
s széles e városban így más
senki sem harmónikál.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaG. G.

minimap