Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Hofmannsthal, Hugo von: Harlequin (Harlekin Angol nyelven)

Hofmannsthal, Hugo von portréja
Beilharz, Johannes portréja

Vissza a fordító lapjára

Harlekin (Német)

Lieben, Hassen, Hoffen, Zagen,

alle Lust und alle Qual,

alles kann ein Herz ertragen

einmal um das andere Mal.

 

Aber weder Lust noch Schmerzen,

abgestorben auch der Pein,

das ist tödlich deinem Herzen,

und so darfst du mir nicht sein !

 

Mußt dich aus dem Dunkel heben,

wär' es auch um neue Qual,

leben mußt du, liebes Leben,

leben noch dies eine Mal!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.lyrikwelt.de

Harlequin (Angol)

Loving, hating, hoping, doubting,

all of joy and all of pain,

these are things a heart can bear

over and over again.

 

But numbness to joy and sorrow,

pain deadened or hidden away,

these are fatal to the heart,

and I shall not have you that way!

 

From the darkness you shall rise,

even if to endure more pain,

but live your life you must, dear life,

live your life this once again!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.jbeilharz.de

minimap