Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Wiplinger, Peter Paul: Szerelmes vers I (Liebesgedicht I Magyar nyelven)

Wiplinger, Peter Paul portréja

Liebesgedicht I (Német)

Im Duft
des Rosmarins
bin ich ertrunken. .
 
Nachtigallen
weckten mich
zur Mitternacht.
 
Jemand lachte laut
hinein in den Himmel.
 
Du sagtest:
Ich liebe Dich
bis zum Morgen.
 
.Ich aber sagte:
Wir werden uns
trennen,
 
wenn die Sonne aufgebt
und der Kuckkuck schreit.
 
 
Trenčianske Teplice, 25. 5. 1998



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.goldenline.pl

Szerelmes vers I (Magyar)

Rozmaringillatban
fulladoztam.
 
Csalogányok
ébresztettek,
éjféltájban.
 
Valaki hangosan
fölnevetett az égre.
 
És azt mondtad:
szeretlek, amíg
eljön a reggel.
 
Füledbe súgtam:
elhagyjuk egymást,
amint
 
megszólal a kakas
és felkel a nap.

 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. G.

minimap