Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Frost, Robert: Un alto en el bosque mientras nieva (Stopping By Woods on a Snowy Evening Spanyol nyelven)

Frost, Robert portréja

Stopping By Woods on a Snowy Evening (Angol)

Whose woods these are I think I know.

His house is in the village though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.

 

My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and frozen lake

The darkest evening of the year.

 

He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sound's the sweep

Of easy wind and downy flake.

 

The woods are lovely, dark and deep.

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.ketzle.com

Un alto en el bosque mientras nieva (Spanyol)

De quién es este bosque, saber creo

-en el poblado su morada veo-

no habrá de sorprenderme contemplando

cubrir su bosque el invernal blanqueo.

 

Mi caballito se dirá extrañado

que, sin granja cercana, hemos parado

de este año en la tarde más oscura,

entre el bosque y el lago congelado.

 

Sacudiéndose, agita su cencerro

preguntando quizá: -¿será algún yerro?

Sólo el cierzo y los copos rumorean

blandamente del bosque en el encierro.

 

Yo, el bosque hondo y fusco veo risueño...

Mas, en cumplir promesas tengo empeño,

y millas debo andar antes del sueño,

un largo andar para llegar al sueño.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://amediavoz.com/frost

minimap