Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Burns, Robert: John Anderson My Sweetheart (Standard English Translation) (John Anderson, My Jo Angol nyelven)

Burns, Robert portréja

John Anderson, My Jo (Angol)


John Anderson, my jo, John,
When we were first acquent,
Your locks were like the raven,
Your bonnie brow was brent;
But now your brow is beld, John,
Your locks are like the snow;
But blessings on your frosty pow,
John Anderson, my jo!

John Anderson, my jo, John,
We clamb the hill thegither;
And mony a cantle day, John,
We’ve had wi’ ane anither:
Now we maun totter down, John,
But hand in hand we’ll go,
And sleep thegither at the foot,
John Anderson, my jo.



KiadóBudapest, Magvető Kiadó
Az idézet forrásaSzerb Antal: Száz vers. Negyedik kiadás. 108. p.

John Anderson My Sweetheart (Standard English Translation) (Angol)

John Anderson my joy, John,
When we were first acquainted,
Your locks were like the raven,
Your handsome brow was straight;
But now your brow is bold, John,
Your locks are like the snow,
But blessings on your frosty head,
John Anderson my joy!

John Anderson my joy, John,
We climbed the hill together,
And many a jolly day, John,
We have had with one another;
Now we must totter down, John,
And hand in hand we will go,
And sleep together at the foot,
John Anderson my joy!



Az idézet forrásahttp://www.worldburnsclub.com

minimap