Padrón, Justo Jorge: Autofágia (Autofagia Magyar nyelven)
Autofagia (Spanyol)Me desperté tendido en un recinto recubierto de espejos luminosos. Aquel ámbito hermético, nítido reflejaba el lento crecimiento de mi cuello. Y crecía y crecía distanciando cada vez , más mis ojos de mi tronco. Ese estremecimiento de terror se iba multiplicando por techos y paredes y me acosaba apenas sin espacio. Entre aquellas paredes de hielo y de mercurio rebotaba el aullido y mi piel se estiraba reduciendo mis brazos y mis piernas a muñones, aletas, para ser al final tan sólo superficie fulgente y escamosa. Cuando mi cuerpo se onduló de súbito como una ancha maroma, vi dos intensos ojos cuya sed cenagosa me escrutaba desde cualquier rincón de cada espejo; fui escuchando el silbido de reptante rencor, y la cabeza híspida giró sobre sí misma y empezó a devorarme, devorándose.
|
Autofágia (Magyar)Fénylő tükrökkel borított teremben ébredtem elnyúlva a földön. Ezen a zárt helyen pontosan tükröződött ahogy a nyakam lassan egyre nyúlt. És egyre nőtt és egyre távolabb került törzsemtől a szemem. A remegő rémület megsokszorozva mennyezeten falakon üldözött a szűk térben. Az üvöltés higany- és jégfalaknak ütközött, a bőröm egyre nyúlt, karomat, lábamat csonkokká, uszonyokká csökkentette, míg végül nem maradt más belőlük, mint csillogó, pikkelyes felület. Mikor a testem hirtelen megpördült mint egy vastag kötél, két szemet láttam rámszegeződni iszapos szomjúsággal minden tükör minden zugából, rámsziszegett a kúszó iszonyat s a tüskés fej maga körül forogva felfalva engem felfalta magát.
|