Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Prévert, Jacques: Birdwatcher’s Song (Chanson de l’Oiseleur Angol nyelven)

Prévert, Jacques portréja

Chanson de l’Oiseleur (Francia)

L’oiseau qui vole si doucement

L’oiseau rouge et tiède comme le sang

L’oiseau si tendre l’oiseau moqueur

L’oiseau qui soudain prend peur

L’oiseau qui soudain se cogne

L’oiseau qui voudrait s’enfuir

L’oiseau seul et affolé

L’oiseau qui voudrait vivre

L’oiseau qui voudrait chanter

L’oiseau qui voudrait crier

L’oiseau rouge et tiède comme le sang

L’oiseau qui vole si doucement

C’est ton coeur jolie enfant

Ton coeur qui bat de l’aile si tristement

Contre ton sein si dur si blanc.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://arbrealettres.wordpress.com

Birdwatcher’s Song (Angol)

The bird that flies so gently

The bird red and warm as blood

The bird so soft the bird that mimics

The bird who is suddenly afraid

The bird who suddenly hits himself

The bird who would like to fly away

The bird panicked and alone

The bird who would like to live

The bird who would like to sing

The bird who would like to cry out

The bird red and warm as blood

The bird who flies so gently

It’s your heart pretty child

Your heart that beats its wings so sadly

Against your breast so strong so white.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://parolesinenglish.wordpress.com

Kapcsolódó videók


minimap