Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Vian, Boris: One Day (Un jour Angol nyelven)

Vian, Boris portréja

Un jour (Francia)

Un jour

Il y aura autre chose que le jour

Une chose plus franche, que l’on appellera le Jodel

Une encore, translucide comme l’arcanson

Que l’on s’enchâssera dans l’oeil d’un geste élégant

Il y aura l’auraille, plus cruel

Le volutin, plus dégagé

Le comble, moins sempiternel

Le baouf, toujours enneigé

Il y aura le chalamondre

L’ivrunini, le baroique

Et tout un planté d’analognes

Les heures seront différentes

Pas pareilles, sans résultat

Inutile de fixer maintenant

Les détails précis de tout ça

Une certitude subsiste : un jour

Il y aura autre chose que le jour.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

One Day (Angol)

One day

There won’t be just the day

There’ll be something more candid, we’ll call it the Jodel

And something else, too, translucent as turpentine

We’ll insert in our eyes with an elegant gesture

There’ll be the orpack, more cruel

The bendbind, more jaunty

The apogee, less endless

The ruckub, eternally snow clad

There will be the chalamonder

The ivrunini, the baroqueme

A whole planting of analittles

The hours will be di√erent

Not all the same, with no result

No point in fixing now

Exactly what it’ll be like

But one thing’s for sure: one day

There won’t be just the day.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.scribd.com

minimap