Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Brossard, Nicole: Towns with faces (Villes avec un visage Angol nyelven)

Brossard, Nicole portréja

Villes avec un visage (Francia)

tant d’idées reçues comme un gouffre

dans mes muscles

tout près on dit que c’est toi mais c’est nous

avec une pensée pour les ponts, les ghâts

les fleuves en temps de paix et de torture

 

une caresse sur le lobe de l’oreille

villes faites pour nous embrouiller l’âme

dans la beauté bleue du rêve



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lyrikline.org

Towns with faces (Angol)

so many received ideas like a chasm

in my muscles

someone says very close it’s you but it’s us

thinking about bridges, ghats,

rivers in a time of peace and torture

 

a caress along the earlobe

towns made to confound our soul

in the blue beauty of a dream

 

     Sylvain Gallais and



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lyrikline.org

minimap