Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Brossard, Nicole: Städte mit ihren Toten (Villes avec leurs morts Német nyelven)

Brossard, Nicole portréja

Villes avec leurs morts (Francia)

pas de cimetières vraiment que des morts

des mots pour ne pas dire, pas prénoms, pas son nom

pas encore un malheur, petits pas qui glacent

à chaque année je marche dans une ville neuve

avec des mots, des os, des cheveux, des lunettes

je marche avec quelqu’un qui a écrit un livre

« puis s’en est allé sur la pointe des pieds »*

retrouver l’horizon le lendemain de l’horizon

 

*Anne Hébert



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lyrikline.org

Städte mit ihren Toten (Német)

nicht Friedhöfe, wirklich nur Tote

Worte die nichts sagen, nicht Vornamen, nicht ihren Namen

noch nicht ein Unglück, vor lauter Nicht erstarrt

jedes Jahr gehe ich durch eine neue Stadt

mit Worten, Knochen, Haaren, Brillen

gehe mit einer die ein Buch geschrieben

„und sich dann davongestohlen hat“ *

zurück zum Horizont, zum Tag nach dem Horizont

 

*Anne Hébert



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lyrikline.org

minimap