Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hocquard, Emmanuel: Three Moral Tales (Trois leçons de morale Angol nyelven)

Hocquard, Emmanuel portréja

Trois leçons de morale (Francia)

I

Regardons autour de nous.

Tous nos camarades ont un nom;

tous les objets,

tous les animaux de nos gravures

ont un nom pour les désigner.

 

Toutes les personnes,

tous les animaux,

toutes les choses

ont un nom.

 

II

Si on vous dit:

dessinez une orange…

Vous demandez:

une orange verte, mûre, grosse, petite, ronde?

 

Pour la dessiner exactement

il faut vous dire comment elle est.

Les mots: verte, mûre, etc.

qu’on ajoute au nom orange

et qui disent ses qualités

bonnes ou mauvaises

sont des adjectifs qualificatifs.

 

Les mots qui disent comment sont les personnes

lex animaux et les choses

sont des adjectifs qualificatifs.

 

III

Si je dis:

Une hirondelle vole,

on me comprend.

 

Si je dis:

Une hirondelle rase,

on me demande:

Elle rase quoi?

La rue,

le toit,

le pré?

 

Il me manque un renseignement.

Par exemple:

Une hirondelle rase le toit.

Il a suffi d’ajouter le complément.

 

Ainsi, parfois,

le verbe a besoin d’un complément.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

Three Moral Tales (Angol)

I

Let’s look around ourselves.

All our companions have a name;

all objects,

all the animals in our engravings

are indicated by a name.

 

All the people,

all the animals,

all things

have a name.

 

II

If someone tells you:

draw an orange…

You ask what kind:

green, ripe, large, small, round?

 

To draw it exactly

you must be told what it’s like.

The words: green, ripe, etc.

that are added to the name orange

and which tell of its qualities

good or bad

are modifiers.

 

The words which tell what persons

animals and things are like

are modifiers.

 

III

If I say:

A swallow flies,

I am understood.

 

If I say:

A swallow skims,

I am asked:

Skims what?

The street,

the rooftop,

the meadow?

 

I need more information.

For example:

A swallow skims the rooftop.

It was enough to add the complement.

 

Thus sometimes

the verb needs a complement.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.scribd.com

minimap