Bjørnson, Bjørnstjerne: Ballad Of Tailor Nils (Visen om Nils skrædder Angol nyelven)
Visen om Nils skrædder (Norvég)Dersom du ikke kom til igår, Dersom du ikke kom til her ene dagen, Det var oppå låvetaget hans Ola-Per Kviste: Hans Bugge var så navngetin en mand, "Sig fort, Nils skrædder, hvor du ligge vil, "Å, kom mig først så nær, at jeg kan kenne dig på tæften, Det første taget var bare så som så. Det andre taget glap for han Bugge-Hans. Det tredje taget fór Hans framstupes, så blodet sprat - Har du set et træ lægge skygge på nyfalden sne? Har du set han Nils sætte foden frem i dansen?
|
Ballad Of Tailor Nils (Angol)If you were born before yesterday, If it's more than a week that you've been here, Up on the barn of Ola-Per Kviste after a punchin': Hans Bugge, he was a man so renowned, "Tailor Nils, where you wish to lie, now declare! "Oh, just come up so near, that I know you by the scent! When first they met, 't was scarce a bout at all, The second time Hans Bugge slipped his hold. The third time Hans fell headlong, and forth the blood did spurt. Saw you a tree casting shadows on new-fallen snow? Have you seen Tailor Nils when the dance he commences?
|