Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Jacobsen, Rolf: Glass Soldiers (Glassoldater Angol nyelven)

Jacobsen, Rolf portréja

Glassoldater (Norvég)

Hårdt regn om dagene
minner om soldater, det har rå hender
og striper av gjørmet vann i øynene.

Det går på tusen føtter gjennem Europas byer,
som vegger av stål, loddrett med bajonettene på,
spisse trommer og fløyter,
fanene gråflammet av å ha ligget forlenge i jorden

- uten betydning for de har ingen ansikter,
bare føtter og hender, føtter og hender i all evighet
forbi de lunkne i alle portene, - de stymperaktige
forbannede overlevende fra alle kriger.

Europas regn, halvvarmt, tusenårig
som blod i ansiktet, søle i øynene,
druenes tårer, valmuens røde munn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://books.google.hu/books

Glass Soldiers (Angol)

These days hard rain
recalls soldiers; it has raw hands
and streaks of muddy water in its eyes.

It moves on a thousand feet through Europe's cities,
like walls of steel, bolt upright with bayonets fixed,
sharp fifes and drums,
banners veined with gray from lying too long in the earth

- all the same to them, since they have no faces,
only feet and hands, feet and hands forever
passing lukewarm people in every doorway: the miserable
damned survivors of all our wars.

Europe's tepid rain, as eternal
as blood in the face, mire in the eyes,
the vineyard's musty tears,
the poppy's red mouth.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://books.google.hu/books

minimap