Volosin, Makszimilian Alekszandrovics: Az oroszlán jegyében (Под знаком льва Magyar nyelven)
Под знаком льва (Orosz)Томимый снами, я дремал, Не чуя близкой непогоды; Но грянул гром, и ветр упал, И свет померк, и вздулись воды.
И кто-то для моих шагов Провел невидимые тропы По стогнам буйных городов Объятой пламенем Европы.
Уже в петлях скрипела дверь И в стены бил прибой с разбега, И я, как запоздалый зверь, Вошел последним внутрь ковчега.
|
Az oroszlán jegyében (Magyar)A vészt nem is sejdítve még Álom gyötört, egyhangu, fáradt; De szél jött, megdördült az ég, A fény kihúnyt, a víz megáradt.
Európa, láttam, lángra gyúl, Várost, falut vad düh feszíthet - S valaki láthatatlanul Ösvényt jelölt ki lépteimnek.
Ajtóm csikordult már felém, És hullám verte már a házat, S óvó odumba bújtam én, Akár egy megkésett vadállat.
|