Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Chmel, Karol: Poeci kłamią (Básnici klamú Lengyel nyelven)

Chmel, Karol portréja

Básnici klamú (Szlovák)

klamem tiež
(akoby som bol básnik)

od knihy dzyan
pani blawatskej
až po cantos
mr. pounda
tajomstvo útočí
na našu schopnosť pochopiť ho

voda je na pitie
ale aj na plávanie
vzduch je na dýchanie
ale aj na lietanie

ten čo sa topí
dýcha vodu
ten čo padá
pije vzduch

kto sa nehodí
je dávno škrtnutý

odpustite mu

odpustite mi

 



KiadóF.R.& G.
Az idézet forrásaSpray, modrá mentalita
Könyvoldal (tól–ig)pp. 57.
Megjelenés ideje

Poeci kłamią (Lengyel)

i ja też (jakbym był
poetą)

od księgi dzyan
pani bławatskiej
aż po cantos
mr. pounda
tajemnica atakuje
naszą zdolność zrozumienia jej

woda jest do picia
ale i do pływania
powietrze jest do oddychania
ale i do latania

tonący
wdycha wodę
spadający
pije powietrze

kto nie skoczy
jest dawno skreślony

wybaczcie mu

wybaczcie mi

 



KiadóModrý Peter i Świat Literacki
Az idézet forrásaPisanie
Könyvoldal (tól–ig)pp 85.
Megjelenés ideje

minimap