Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Mitrić, D. Radomir: Szerelem-kroki (Kroki za ljubav Magyar nyelven)

Mitrić, D. Radomir portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

Kroki za ljubav (Szerb)

za Arsena

Gotovo je, ja sam samo
samotan kralj na šahovskoj ploči,
bez kraljice i svite, a ti sve sa svitom,
s kraljem kojeg ljubomorno čuvaš
za leđima svojim, atakuješ,
i meni je preostalo još samo jedno
slobodno crno polje na kojem ću pasti
zauvijek. Šah-mat! Padam,
a ti uživaš u igri što se može imenovati
kao Život. Ljubav je tako okrutna
i uvijek ima surove svršetke.
Bez opravdanja. Bez čuđenja.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://konkursiregiona.net/radomir-d-mitric-ciklus-nagradenih-pesama-dusko-trifunovic-novi-sad-2010-i-nagrada-festivala/

Szerelem-kroki (Magyar)

Arszenért*
 
Nincs tovább, csak egy
magányos király vagyok a sakktáblán,
királynő és nép nélkül, te meg a tömeggel
és a hátad mögött féltékenyen
őrzött királlyal támadsz,
részemre viszont nem maradt más,
csak egy fekete mező, amelyen örökre
elesek. Sakk-matt! Esek,
te pedig élvezed az Életnek
nevezhető játékot. Oly ádáz a szerelem
és a végén mindig kegyetlen.
Felesleges igazolni. Felesleges csodálkozni.
 
*Dedić, Arsen (Arszen Dedity1938 – 2015) az egyik legismertebb zágrábi énekes, dalszerző, költő)



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap