Leda forladt (Danish)
Søvnløs venter jeg, og svinger mellem håb
og forladtheds bitre smag.
Mile borte hører jeg mit hjærte banke
eller er det endelig dit vingeslag.
Ført vild af minder hører jeg påny din stemme
og ser din hvidheds vilde brusen
indtil jeg skriger og atter synker
i egen tomheds konkyliesusen.
Og søvnløs hører jeg mit hjærtes rytmeslag
mile borte i det tomme
svinge mellem forladtheds bitre smag
og håbet om at du vil komme. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | Digte 1946-52 |
Bookpage (from–to) | 150-151 |
|
Az elhagyott Léda (Hungarian)
Álmatlan lebegek, remény s elhagyottság
keserű szégyene közt.
Ezer mérföldre hangzik szívem dobogása,
vagy szárnycsapásod, ami végre köszönt.
Emlékektől vadítva, újból hallom a hangod,
s látom, hogy felémzúgsz fehéren,
míg nem kiáltok s merülök el ismét
ön-ürességem kagylóbelsejében.
Álmatlan hallgatom e semmiben szivem
ezer mérföldnyi verését,
az elhagyottság keserű szégyene
s a remény közt, hogy visszatérsz még.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | H. E. |
|