This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Benn, Gottfried: Mondatalkotás (Satzbau in Hungarian)

Portre of Benn, Gottfried
Portre of P. T.

Back to the translator

Satzbau (German)

Alle haben den Himmel, die Liebe und das Grab,
damit wollen wir uns nicht befassen,
das ist für den Kulturkreis besprochen und durchgearbeitet.
Was aber neu ist, ist die Frage nach dem Satzbau
Und die ist dringend:
Warum drücken wir etwas aus?

Warum reimen wir oder zeichnen ein Mädchen,
direkt oder als Spiegelbild
oder stricheln auf eine Handbreit Büttenpapier
unzählige Pflanzen, Baumkronen, Mauern,
letztere als dicke Raupen mit Schildkrötenkopf
sich unheimlich niedrig hinziehend
in bestimmter Anordnung?

Überwältigend unbeantwortbar!
Honoraussicht ist es nicht,
viele verhungern darüber. Nein,
es ist ein Antrieb in der Hand,
ferngesteuert, eine Gehirnlage,
vielleicht ein verspäteter Heilbringer oder Totemtier,
auf Kosten des Inhalts ein formaler Priapismus,
er wird vorübergehen,
aber heute ist der Satzbau
das Primäre.
„Die wenigen, die was davon erkannt“ (Goethe)
wovon eigentlich?
Ich nehme an: vom Satzbau.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.joergalbrecht.de

Mondatalkotás (Hungarian)

Mindent; az eget, szerelmet, és a sírt,

--amivel nem foglalkozunk--

feldolgoztak a kultúrkör számára, megbeszélték.

De ami új, a mondatalkotás kérdése

és ez valóban sürgető:

miért fejezünk ki valamit?

 

Miért rímelünk vagy rajzolunk egy lányt

közvetlenül, vagy mint tükörképet,

vagy vetünk tenyérnyi merített papírra

megszámlálhatatlan növényt, falombot, falat,

ridegen, bizonyos elrendezésben

utóbbi, mint kövér hernyó, teknőcfejjel

aljasul elhúzódik?

 

Ellenállhatatlanul elfedhetetlen!

Nem a kilátásba helyezett honoráriumért,

eközben sokan éhen halnak. Nem,

ez ösztönzés kezünkben,

távirányított, agyhelyzet,

egy megkésett szabadító vagy totemállat,

formális priapizmus a tartalom rovására,

elmúlik persze,

de ma a mondatalkotás

az elsődleges.

„A kevesek, akik ezt fölismerik” -(Goethe)-

tulajdonképp miből?

Felteszem: a mondatalkotásból.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

minimap