This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Herwegh, Georg: Protestálás (Protest in Hungarian)

Portre of Herwegh, Georg

Back to the translator

Protest (German)

Solang ich noch ein Protestant,

Will ich auch protestieren,

Und jeder deutsche Musikant

Soll's weiter musizieren!

Singt alle Welt: Der freie Rhein!

So sing' doch ich: Ihr Herren, nein!

Der Rhein, der Rhein könnt' freier sein –

So will ich protestieren.

 

Kaum war die Taufe abgetan,

Ich kroch noch auf den Vieren,

Da fing ich schon voll Glaubens an,

Mit Macht zu protestieren,

Und protestiere fort und fort,

O Wort, o Wind, o Wind, o Wort,

O selig sind, die hier und dort,

Die ewig protestieren.

 

Nur eins ist not, dran halt' ich fest

Und will es nit verlieren,

Das ist mein christlicher Protest,

Mein christlich Protestieren.

Was geht mich all das Wasser an

Vom Rheine bis zum Ozean?

Sind keine freien Männer dran,

So will ich protestieren.

 

Von nun an bis in Ewigkeit

Soll euch der Name zieren:

Solang ihr Protestanten seid,

Müßt ihr auch protestieren.

Und singt die Welt: Der freie Rhein!

So singet: Ach! Ihr Herren, nein!

Der Rhein, der Rhein könnt' freier sein,

Wir müssen protestieren.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.zeno.org/Literatur/M/Herwegh

Protestálás (Hungarian)

Amíg csak protestáns vagyok,

a dolgom: protestálni.

Fel mind, német muzsikusok,

ezt tovább muzsikálni!

Zeng a világ: Rajnánk szabad!

Zengem én: Nem, nem, jó urak,

Rajnánk lehetne szabadabb!

Igy vágyom protestálni.

 

Bölcsőm is ringott szinte még,

lábamra se tudtam állni,

de én már elkezdtem azért

nagy hittel protestálni.

Azóta el nem fáradok,

ó szó, ó szél! Ó boldogok,

kik minden időben tudtatok

mindenütt protestálni!

 

Erényeim között van egy,

fontosabb, mint akármi:

hogy tudok keresztényileg

s hűséggel protestálni.

A Rajnából nekem mit ad

a víz, mely tengerig szalad,

ha rajta nincs ember szabad?

Fel, fel hát protestálni!

 

Csak úgy fog dicsőségetek

messzi korokra szállni,

s protestáns úgy lesz nevetek,

ha mertek protestálni.

S ha zeng a világ: Rajnánk szabad,

ti zengjétek: nem, jó urak,

lehetne Rajnánk szabadabb!

A dolgunk: protestálni!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap