This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Wiplinger, Peter Paul: Szerelmes vers III (Liebesgedicht III in Hungarian)

Portre of Wiplinger, Peter Paul

Liebesgedicht III (German)

in der stille
berührten sich
 
unsere bände
unsere körper
 
manchmal ein wort
das uns einschloß
 
ein nachmittag
so blütenweiß
 
wie der vorhang
vor dem fenster
 
den der wind
bewegte sanft
 
in unserem atmen
zerbrach die zeit
 
wir wußten das
du und ich
 
 
Budapest, 7. 6. 1997 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.goldenline.pl

Szerelmes vers III (Hungarian)

a kezünk
a testünk
 
a csendben
egybetapadt
 
magunkba zártak
egyke szavak
 
és a délután
oly’ fehér volt
 
mint ablakunk előtt
a függöny
 
mit a szél
lágyan lebegtetett
 
ahogy ziháltunk
porladt szét az idő
 
s mindketten
jól tudtuk
 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. G.

minimap