This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Velestinlis-Feraios, Rigas, Hungarian biography

Image of Velestinlis-Feraios, Rigas
Velestinlis-Feraios, Rigas
(Ρήγας Βελεστινλής-Φεραίος)
(1757–1798)
 

Biography

Rigasz Velesztinlisz-Fereosz (1757–1798) A görög szabadság első mártírja a thesszáliai Velesztino (ókori Pherai) faluban született. Valódi neve Konsztandinosz Kiradzisz. Írói tevékenysége a preromantika korai prózai alkotásainak fordításával kezdődik. Ezekből a fordításokból a szabadságharc előtti években egész irodalom születik. Egyidejűleg ír egy Fizikai florilegium-ot és fordítja Montesquieu A törvények szelleme című művét (ez kiadatlan maradt). Elhagyta Bukarestet, ahol a fejedelem titkára volt, Bécsbe ment, s teljesen a forradalom ügyének szentelte életét. Mint Koraiszt, őt is áthatják a francia forradalom eszméi. (A történeti kutatás számára azonban nyitott kérdés alkotmánytervezete jakobinus forrásainak s jakobinus kapcsolatainak problémája. Ezek a kapcsolatok is források kimutathatnák szorosabb kapcsolatait, sőt talán együttműködését is a magyar jakobinusokkal, akik ebben az időben bécsi központjukban épp ismert alkotmányuk kidolgozásán fáradoznak, és ugyanolyan összeesküvést szőnek.) Bécsben Rigasz megszervezi a hazája felszabadulására alakuló első titkos társaságot. Ihletője lesz az első, ott kiadott görög folyóiratoknak. Nagy aktivitással folytatja kiadói-felvilágosító is irodalmi munkásságát sok felvilágosult és lelkes hívével együtt. Több éves kitartó munkával elkészítette Görögország térképeit. A Harci induló (görögül Thuriosz), amely verssoraival is zenéjével Bécsből indul el az egész görögséghez hódítóútjára, nem egyszerűen forradalmi vers, hanem egyidejűleg verses forradalmi kiáltvány, amely a felkelés programját foglalja magában. Nemcsak a görögökhöz fordul, hanem valamennyi török igában élő néphez, s felhívja őket, zúzzák szét a zsarnokságot, és alkossanak együtt egy szabad, demokratikus államot. 1797-ben nyomtatja ki a Forradalmi kiáltvány-t, amely magába foglalja a Forradalmi kiáltványt, az Emberi jogok nyilatkozatát, a balkáni népek köztársaságának alkotmányát és a Harci induló-t is. Érettnek látva a helyzetet, elindul Görögország felé, meghirdeti a felkelést. Az osztrák rendőrség Bécsben elfogja és átadja a törököknek, akik Belgrádba viszik, és ott hét társával, hét legodaadóbb munkatársával együtt megölik. (Közülük kettő pesti görög.)

Rigasz költeménye, noha hiányzik belőle az igazi esztétikai szépség, lendületénél és indulatánál fogva mégis a forradalmi költészet remekműve. Mind prózai, mind verses műveinek nyelve természetesen az élő nyelv, az újgörög közös nyelv. Ez is hozzájárult művének óriási hatásához, nemcsak Görögországban, hanem a többi balkáni országban is.

Részletesen lásd:

http://www.jamk.hu/ek/folyoirat/folyoirat/limes/2005_4.pdf

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap