This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: (Egy Tüskés Súlynehezedés —) (A Weight with Needles on the pounds — 264 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

A Weight with Needles on the pounds — 264 (English)

A Weight with Needles on the pounds —
To push, and pierce, besides —
That if the Flesh resist the Heft —
The puncture — coolly tries —

That not a pore be overlooked
Of all this Compound Frame —
As manifold for Anguish —
As Species — be — for name —



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ A_Weight_with_Needles_on_the_pounds_%E2%80%94

(Egy Tüskés Súlynehezedés —) (Hungarian)

Egy Tüskés Súlynehezedés —
Szorít és szúrva szúr —
A Sújtást ha bírja a Test
Fagyosan fúrva fúr —

Ne ússza egy pórus se meg
Fájjon a Vegy s a Váz —
Annyiféle a Fájás
Ahány Faj — s név — tanyáz —
   
   
   
A vers címe lehetne: „A Gyötrelem” vagy „A Kínszenvedések szadomazochista lefestése”.

A Vegy s a Váz. Az eredetiben: „A Test-Elegy, „A vegyes elemekből összeálló Testfelépítés.

Ahány Faj — s név — tanyáz. Az eredetiben: Ahány féle (állat)faj vár(t) névadásra. Mikor Isten megteremtette az állatokat, Ádám elé vezette őket, hogy lássa, milyen neveket fog adni nekik  (Mózes 1, 2:19).

   

(A vers 1861 körül keletkezett)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap