This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Glück, Louise: Saints

Portre of Glück, Louise

Saints (English)

In our family, there were two saints,

my aunt and my grandmother.

But their lives were different.

 

My grandmother's was tranquil, even at the end.

She was like a person walking in calm water;

for some reason

the sea couldn't bring itself to hurt her.

When my aunt took the same path,

the waves broke over her, they attacked her,

which is how the Fates respond

to a true spiritual nature.

 

My grandmother was cautious, conservative:

that's why she escaped suffering.

My aunt's escaped nothing;

each time the sea retreats, someone she loves is taken away.

 

Still she won't experience

the sea as evil. To her, it is what it is:

where it touches land, it must turn to violence. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

Szentek (Hungarian)

A mi családunkban két szent volt,

nagynéném és nagyanyám.

De az életük különbözött.

 

Nagymama nyugodt volt, még a végén is.

Olyan volt mintha nyugodt vízben sétált volna,

valami oknál fogva

a tenger nem bírta rávenni magát, hogy bántsa.

Amikor nagynéném ugyanarra az útra indult,

a hullámok megtörték, megtámadták,

mint ahogy hitek válaszolnak

az igazi lelki természetre.

 

Nagymama óvatos volt, maradi:

azért szökött meg a szenvedéstől.

Nagynéném semmitől sem szökött:

mindahányszor a tenger apad, valakijét magával visz.

 

Mégsem hiszi a tengert

gonosznak. Neki csak az, ami:

ahol partot ér, erőszakossá válik. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.fullextra.hu

minimap