Hecht, Anthony: Witness
Witness (English)Against the enormous rocks of a rough coast The ocean rams itself in pitched assault And spastic rage to which there is no halt; Foam-white brigades collapse; but the huge host
Has infinite reserves; at each attack The impassive cliffs look down in gray disdain At scenes of sacrifice, unrelieved pain, Figured in froth, aquamarine and black.
Something in the blood-chemistry of life, Unspeakable, impressive, undeterred, Expresses itself without needing a word In this sea-crazed Empedoclean Strife.
It is a scene of unmatched melancholy, Weather of misery, cloud cover of distress, To which there are not witnesses, unless One counts the briny, tough and thorned sea holly.
|
A tanú (Hungarian)Pengeélű, gigantikus szikláknak ront tébolyult haraggal az óceán, a féktelen hullámoknak nincs megállj, s a tajték-had fehér hősi halált hal.
Ám indul máris a tartalék hadtest, a szikla szemében szürke megvetés, míg újabb öngyilkos hullám tör felé, s a víz mélykék-fekete bőrén száz seb.
Valami az élet véráramából, elrettenthetetlen s leírhatatlan, mit tán nem is kell bezárni szavakba, őrült Empedoklész módjára harcol.
Bizarr melankólia az összképben: felhők szürke kiábrándultság-leple, s nincs tanúja a látványnak, hacsak nem a sós, durva, tüskés parti növények...
|