Landor, Walter Savage: Epigramma VIII (Epigram VIII in Hungarian)
|
Epigram VIII (English)There falls with every wedding chime A feather from the wing of Time. You pick it up, and say "How fair To look upon its colours are !" Another drops day after day Unheeded ; not one word you say. When bright and dusky are blown past. Upon the herse there nods the last.
|
Epigramma VIII (Hungarian)Hull, ha a nász harangja szól, az Idő szárnyáról a toll. Fölveszed és így szólsz: „Nini, milyen szépek a színei!" Újabb toll hull le napra-nap, észrevétlen; s már nincs szavad. Sötét, fehér ha elfogyott, egy a koporsón imbolyog.
|