Lowell, Amy: Solitaire (Solitaire in Hungarian)
Solitaire (English)When night drifts along the streets of the city, And sifts down between the uneven roofs, My mind begins to peek and peer. It plays at ball in odd, blue Chinese gardens, And shakes wrought dice-cups in Pagan temples Amid the broken flutings of white pillars. It dances with purple and yellow crocuses in its hair, And its feet shine as they flutter over drenched grasses. How light and laughing my mind is, When all good folk have put out their bedroom candles, And the city is still.
|
Solitaire (Hungarian)Mikor az éj leszáll az utcasorokra s lekandikál a görbe háztetők közt: s lelkem elhágy: s kíváncsin messzi száll: játszani megy mesés, kék, kínai kertbe, finomművű vázákat lóbál pogány pagodákban törött, elomlott oszlopok közt. És táncba kezd, fején bíbor és sárga virágkoszorúkkal, a lába csillámlik, ahogy ellibeg a nedves gyep fölött. ...Milyen pajkos is lesz egyszerre a lelkem, mikor minden jólélek elfújta már a gyertyát s a város néma...
|