This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

MacEwen, Gwendolyn: Az árnyékverő (The Shadow-Maker in Hungarian)

Portre of MacEwen, Gwendolyn

The Shadow-Maker (English)

I have come to possess your darkness, only this.

My legs surround your black, wrestle it
As the flames of day wrestle night
And everywhere you paint the necessary shadows
On my flesh and darken the fibres of my nerve;
Without these shadows I would be
In air one wave of ruinous light
And night with many mouths would close
Around my infinite and sterile curve.

Shadow-maker create me everywhere
Dark spaces (your face is my chosen abyss),
For I said I have come to possess your darkness,
Only this.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://journals.hil.unb.ca

Az árnyékverő (Hungarian)

Jöttem, hogy sötétséged birtokba vegyem, és csak azt.

Lábam körülveszi feketeséged, küzd vele
Mint nap lángja birkózik éjszakával
S mindenütt szükséges árnyékokkal fested
Húsom, s idegeim rostját befeketíted;
Árnyékaid nélkül mi lennék,
Romlandó fény egyetlen hulláma csak,
És a sokszájú éjszaka fogná körül
Végtelen és steril karcsúságom.

Árnyékverő, készíts nekem sötét
Teret mindenfelé (választott mélységem arcod),
Mivel jöttem, hogy sötétséged birtokba vegyem,
és csak azt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationV. Gy.

minimap