This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

MacNeice, Louis: Snow

Portre of MacNeice, Louis

Snow (English)

The room was suddenly rich and the great bay-window was

Spawning snow and pink roses against it

Soundlessly collateral and incompatible:

World is suddener than we fancy it.

 

World is crazier and more of it than we think,

Incorrigibly plural. I peel and portion

A tangerine and spit the pips and feel

The drunkenness of things being various.

 

And the fire flames with a bubbling sound for world

Is more spiteful and gay than one supposes -

On the tongue on the eyes on the ears in the palms of one's hands -

There is more than glass between the snow and the huge roses.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.artofeurope.com/macneice/mac5.htm

(Hungarian)

A szoba megtelt hirtelen, s a nagy ablak

Havat rakott a piros rózsák nyakába,

Hangtalan párhuzam és vegyíthetetlen:

A világ hirtelenebb, mint képzeljük róla.

 

A világ őrültebb és több is, mint hisszük,

Megrögzötten sokarcú. Egy mandarint

Bontok, a magvát köpködöm, és átjár

A dolgok változatosságának mámora.

 

S a tűz bugyborogva lobog, mert a világ

Gonoszabb s vidámabb is, mint az ember hitte volna

A nyelven, a szemben, a fülben, a két tenyérben

Több, mint az ablaküveg, a hó és bármennyi rózsa.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ketezer.hu/menu4/2005_03

minimap