This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

St. Vincent Millay, Edna: Nem úgy szeretlek, mint az életem (VII. szonett) (Loving you less than life, a little less (Sonnet VII.) in Hungarian)

Portre of St. Vincent Millay, Edna

Loving you less than life, a little less (Sonnet VII.) (English)

Loving you less than life, a little less

Than bitter-sweet upon a broken wall

Or bush-wood smoke in autumn, I confess

I cannot swear I love you not at all.

For there is that about you in this light--

A yellow darkness, sinister of rain--

Which sturdily recalls my stubborn sight

To dwell on you, and dwell on you again.

And I am made aware of many a week

I shall consume, remembering in what way

Your brown hair grows about your brow and cheek,

And what divine absurdities you say:

Till all the world, and I, and surely you,

Will know I love you, whether or not I do.



Uploaded byBittner Gábor
Source of the quotationhttp://www.sonnets.org/millay.htm#202

Nem úgy szeretlek, mint az életem (VII. szonett) (Hungarian)

Nem úgy szeretlek, mint az életem, 

Kevésbé, mint vadszőlőt tört falon,

Vagy őszi füstöt, ám beismerem,

Hogy ne szeretnélek, nem mondhatom.

A fény valahogy oly színben mutat:

Sárgás sötét, baljós eső esik, 

Magadra vonzod pillantásomat,

Megint s megint rajtad feledkezik.

Tudom, emésztem majd magam belül,

Hetente többször, emlékkép igéz: 

Hajad hogy nő a homlokod körül,

S mily nagyszerű zöldségeket beszélsz:

Míg megtudjuk, a Föld, én, s persze te -

Hogy szeretlek vagy nem szeretlek-e.



Uploaded byBittner Gábor
Source of the quotationsaját

minimap