Pesado, José Joaquín: Una Tempestad, De Noche, En Orizaba
Una Tempestad, De Noche, En Orizaba (Spanish)El carro del Señor, arrebatado de noche, en tempestad que ruge y crece, los cielos de los cielos estremece, entre los torbellinos y el nublado.
De súbito, el relámpago inflamado rompe la oscuridad y resplandece; y bañado de luces aparece sobre los montes el volcán nevado.
Arde el bosque, de viva llama herido; y semeja de fuego la corriente del río, por los campos extendido.
Al terrible fragor del rayo ardiente, lanza del pecho triste y abatido, clamor de angustia la aterrada gente.
|
Éjszakai orkán Orizabában (Hungarian)Az Úr szekerét éjjel szörnyű orkán ragadta el dagadtan és üvöltve, hogy az egeknek egeit betöltse, visszhangzott tőle a felhő s a hullám.
Majd hirtelen lángot vetett a villám, és a sötétbe tündökölve tört be. Nyomában feltűnt – fényekben fürödve – a hegyek fölött egy hófödte vulkán.
És az erdő eleven láng-sebében, és a folyó is mintha tűzben állna, úgy nyújtózik végig a messzi réten.
Az izzó villám szörnyü robajára a levert nép szorongó kebelében kél fájó, panaszos zúgásnak árja.
|