This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Unamuno, Miguel de: Keselyűmhöz (A mi buitre in Hungarian)

Portre of Unamuno, Miguel de
Portre of Kálnoky László

Back to the translator

A mi buitre (Spanish)

Este buitre voraz de ceño torvo

que me devora las entrañas fiero

y es mi único constante compañero

labra mis penas con su pico corvo.

 

El día en que le toque el postrer sorbo

apurar de mi negra sangre quiero

que me dejéis con él solo y señero

un momento, sin nadie como estorbo.

 

Pues quiero triunfo haciendo mi agonía

mientras él mi último despojo traga

sorprender en sus ojos la sombría

 

mirada al ver la suerte que le amaga

sin esta presa en que satisfacía

el hambre atroz que nunca se le apaga.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://losotrospoetas.blogspot.com/2009

Keselyűmhöz (Hungarian)

E rút szemöldökű és telhetetlen

keselyű, mely bensőmet fölzabálja,

lett életemnek egyedüli társa,

s kínom horgas csőrétől oly kegyetlen.

 

Úgy akarom ama napon, amelyen

sötét vérem utolsó kortya várja,

hagyjátok velem egy percig magára,

és háborgatni egy lélek se merjen.

 

Haláltusámban diadalt aratva,

szeme sötétlő kétségbeesését

rajtakapnám, míg végső roncsom fogyasztja,

 

s fenyegetőnek látszik sorsa végképp

ama préda nélkül, mely jóllakatta

sohase szűnő, irtózatos éhét.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap