This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Jammes, Francis, French biography

Image of Jammes, Francis
Jammes, Francis
(1868–1938)
 

Biography

Francis Jammes est un poète français né à Tournay (Hautes-Pyrénées) le 2 décembre 1868 et mort à Hasparren (aujourd'hui Pyrénées-Atlantiques) le 1er novembre 1938. Il passa la majeure partie de son existence dans sa région natale (Béarn et Pays basque), et elle sera le cadre de sa littérature.
Ses premières compositions poétiques furent connues des milieux littéraires parisiens vers 1895. Cette poésie pleine de fraîcheur amorçait un renouveau poétique, mettant fin à une certaine préciosité symboliste. Il se lia notamment avec André Gide, avec qui il séjourna en Algérie en 1896, Mallarmé, Henri de Régnier. Plus tard il se liera avec Paul Claudel.
Son plus fameux recueil, De L'angélus de l'aube à l'angélus du soir, parut en 1897 au Mercure de France. Le Deuil des Primevères (1901) est un autre recueil intéressant. Il était à l'origine clerc de notaire mais put désormais vivre de la littérature.
1905 vit sa conversion au catholicisme. Il se tourna alors vers plus de rigueur, et sa poésie devient plus religieuse et dogmatique.
Au regard des cénacles parisiens, Francis Jammes est toujours resté un provincial un peu solitaire, vivant retiré dans ses montagnes pyrénéennes. Il posa plusieurs fois sa candidature à l'Académie française qui ne le reçut jamais en son sein. Si ses vers ont pris, avec le temps, un petit air suranné, Jammes, qui ne fut jamais à la mode dans son temps n'est nullement un poète démodé et ses vers sont toujours agréables à lire.
Il est aujourd'hui connu comme l'auteur de La Prière, mis en musique par Georges Brassens. Il s'agit d'un extrait d'un poème du recueil L'église habillée de feuilles (1906). Le titre original en est Les mystères douloureux. Brassens en a supprimé certains passages afin de rendre le texte plus percutant.
Le poème J'aime l'âne est également fameux :
J’aime l’âne si doux
marchant le long des houx.
Il prend garde aux abeilles
et bouge ses oreilles ;
et il porte les pauvres
et des sacs remplis d’orge.
Il va, près des fossés,
d’un petit pas cassé.
Mon amie le croit bête
parce qu’il est poète.
Il réfléchit toujours.
Ses yeux sont en velours.
Jeune fille au doux cœur,
tu n’as pas sa douceur [...]
On remarque dans cet extrait les thèmes préférés du poète (jeunes filles, ânes, humilité...) et des caractéristiques de sa prosodie : assonances (pauvre/orge), liberté avec les règles classiques de la versification (Mon amie le croit bête).

http://fr.wikipedia.org
Literature ::
Translation ::

minimap