Desnos, Robert: Az én szirénem (Ma sirène in Hungarian)
Ma sirène (French)Ma sirène est bleue comme les veines où elle nage Pour l’instant elle dort sur la nacre Et sur l’océan que je crée pour elle Elle peut visiter les grottes magiques des îles saugrenues Là des oiseaux très bêtes conversent avec des crocodiles qui n’en finissent plus Et les oiseaux très bêtes volent au-dessus de la sirène bleue Les crocodiles retournent à leur boire Et l’île n’en revient pas ne revient pas d’où elle se trouve où ma sirène et moi nous l’avons oubliée
Ma sirène a des étoiles très belles dans son ciel Des étoiles blondes aux yeux noirs Des étoiles rousses aux dents étincelantes et des étoiles brunes aux beaux seins Chaque nuit trois par trois alternant la couleur de leurs cheveux Ces étoiles visitent ma sirène Cela fait beaucoup d’allées et venues dans le ciel Mais le ciel de ma sirène n’est pas un ciel ordinaire
Ma sirène a sept bateaux sur son océan Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi et Dimanche Les uns à vapeur les autres à voiles Les uns rapides les autres lents Mais tous beaux mais tous charmants avec des marins connaissant leur métier
Ma sirène a des savons de toutes formes et de toutes couleurs C’est pour laver sa jolie peau Ma sirène a beaucoup de savons L’un pour les mains L’autre pour les pieds Un pour hier Un pour demain Un pour chacun des yeux Et celui-là pour sa queue d’écailles Et cet autre pour les cheveux Et encore un pour son ventre Et encore un pour ses reins
Ma sirène ne chante que pour moi J’ai beau dire à mes amis de l’écouter Personne ne l’entendit jamais Excepté un, un seul Mais bien qu’il ait l’air sincère Je me méfie car il peut être menteur.
|
Az én szirénem (Hungarian)Az én szirénem kék mint amiben úszkál az erek Most a gyöngyházon alszik épp Meg az óceánon amit én teremtek neki Látogathatja bizarr szigetek varázsbarlangjait Ott nagyon buta madarak Szűnninemakaró krokodilokkal társalognak És a nagyon buta madarak a kék szirén fölé repülnek A krokodilok visszamennek inni A sziget nem tér magához nem tér vissza magához onnan ahol van ottfelejtettük a szirénem meg én
Az én szirénem egében nagyon szépek a csillagok Feketeszemű szőke csillagok Szikrázóan fehér fogú vörösesszőke csillagok meg szépkeblű sötéthajú csillagok Minden éjjel hármasával váltakozó hajszínnel E csillagok az én szirénemet látogatják Sok jövés-menést okoznak ezzel az égben csakhogy az én szirénem ege nem akármilyen ég
Az én szirénemnek hét hajója járja az óceánt Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Vasárnap Az egyik gőzös a másik vitorlás Az egyik gyors a másik lassú De mind szép de mind bájos legénységük csupa kipróbált tengerlész
Az én szirénemnek mindenféle alakú és színű szappana van sok Azt a szép bőrét mossa velük Az én szirénemnek szappana van sok Egy a kezére való Más a lábára való Emez tegnapra való Amaz holnapra való Ez a bal szemére az a jobb szemére Az ott arra a pikkelyes halfarkára Ez itt a hajára Az ott a hasára Harmadik a derekára
Az én szirénem csak énnekem énekel Hiába bíztatom barátaim hallgassátok csak Senki se hallotta soha Csak egyikük, egyetlen egyikük De bár őszintének látszik Nem hiszek neki hátha hazudós
|