Lerberghe, Charles Van: Ut signaculum (Ut signaculum in Hungarian)
|
Ut signaculum (French)Je me poserai sur ton cœur Comme le printemps sur la mer, Sur les plaines de la mer stérile Où nulle fleur ne peut croître, A ses souffles agiles, Que des fleurs de lumière.
Je me poserai sur ton cœur Comme l'oiseau sur la mer, Dans le repos de ses ailes lasses, Et que berce le rythme éternel Des flots et de l'espace.
|
Ut signaculum (Hungarian)Úgy borulok rá a szívedre Mint tengerre a kikelet, A meddő tenger tág tükrére, Ahol sosem fakad virág, A nyugtalan szelekben Csak fényvirágok feslenek.
Úgy borulok rá a szívedre, Mint madár a tengerhabra, Ahol pihenhet fáradt szárnya, S ringatja az örök ritmus, A hullám és a légűr.
|