Wouters, Liliane: A Fumes
A Fumes (French)A Fumes, par pénitence, Les pélerins portent croix, Chacun selon sa vaillance: L'un douze pieds, l'autre trois.
Chacun charge, sur l'épaule, Ce qui'il peut. Ni moins, ni plus. Bois de chêne ou bois de saule, Tout devient bois de salut.
Mais, en recevant sa charge, Chaque pélerin se dit: Est-ce mesure assez large Pour gagner le Paradis?
Humains, ne soyez en peine. L'un douze pieds, l'autre trois. Dieu donne mesure pleine A qui vent porter sa croix.
|
Fumes (Hungarian)Fumes-ben minden vezeklő Hátán ott van egy kereszt Amazt ott tizenkettő Nyomja hét láb hosszú ezt
Mindet amennyit elbír Nem nehezebb s nem könnyebb Lehet az tölgy hárs vagy nyír Fája mind az üdvnek lett
Míg veszi fel keresztjét Mindnek az a félelme Elég vajon e mérték Hogy a mennyet elnyerje
Tizenkettő az vagy hét Ember ne gyötrődj ezen Ki felveszi keresztjét Kiméri neki Isten
Hagyományos prozódiával fordítva:
Fumes-ben mindegyik vezeklő Hátán ott van egy kereszt Nyomja ott azt tizenkettő Hét láb hosszú nyomja ezt
Mindet amennyit csak elbír Nem könnyebb nem nehezebb Lehet az tölgy lehet ez nyír Mind az üdvnek fája lett
Mikor felveszi a terhet Mindük amiatt remeg Terhet mennyivel növelhet Hogy elnyerje az eget
Te ember hiába reszketsz Súly hossz hiába nyomaszt Hogyha felveszed kereszted Isten majd kiméri azt
|